当前位置:首页 > 散文诗词 > 正文内容

经典的英文诗歌,30首必读经典外国诗歌英文

tyi456BNML2个月前 (03-23)散文诗词9

这篇文章给大家聊聊关于经典的英文诗歌,以及30首必读经典外国诗歌英文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

一、英文短篇诗歌经典100篇

(1) Life is full of confusing and disordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step, the life is hard to avoid delicacy and stiffness No enthusia*** forever, No unexpected happening of surprising and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will e?人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱,在一个特定的时间,特定的地点,做脑海中安排了千万遍的事,一步一骤,人生难免精致,却也死板,永远没有***,没有意料之外的惊喜。于是,也只有在心里默默地问:下一班幸福,几点开?(2) Dark light, just light each other. The responsibility that you and my shoulders take together, the such as one dust covers up. Afraid only afraid the light is suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜.数不尽的孤单美文摘抄(3) Always insisting. Use iron scoop is too cold; Use porcelain scoop is too weak; A wood scoop, engraved veins safely, engraved sky’s wasteland and glebe’s old. Just as happiness born in the years, not insolent, the every act and move blooms quietly一直坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱;一只只木勺,刻出了纹理安然,刻出了天荒地老。一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放(4) Hope is always more expect, engrave a bone is a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end is. Can not find to e to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.希望总是多过盼望,刻骨而又络络可见,清晰可触,只是不知道终结在哪儿。找不到来时的路,只是因为太小心翼翼的注视脚下。(5) Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Listen to whistle play tightly ring slowly, Water rises a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Missed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to e and go, Sunset west.再孤魂野鹤的伫立记忆河头,听着哨子的紧奏慢响,水涨船行中的悠悠往事。等船的人儿,等了一班又一班,却始终犹豫着该登哪一只。错过的,只好把希望寄托到了下一回,终究等到的是没有船只的过往,日落西头。(6) Six words really talk to solveeach round to return to bitterness. Heart of lotus opens, body side of genial breezes walks. Constantly, only one pond water. Ripple but have no language, guarded happiness of this pond. This is from cradle to the grave one a life time六字真言解每一个轮回苦。心头荷花开,身畔暖风走。不变的,只有那一池水。荡漾而无语,守住了这一池的幸福。这就是一生一世(7) Happiness is so much simple, on your center of palm, shusu a match a hand can grasp; Happiness is also very difficult, before your heel, A thousand mountains and rivers but blunder away because of Doing not turn a head幸福好简单,就在你手心上,一合手就能握住;幸福又好难,就在你脚跟前,千山万水却因没有转头而错失(8) Never believe, next will be better, Blunder away, never repair return of regret. Even met the god of shining in a dream, Never ask:"Next happiness, when will e?"千万不要相信,下一个会更好,错失了,就是补不回的遗憾。即使在梦中,遇见了那熠熠的神明,也永远不要问:“下一班幸福,几点开?"不行可以追问,谢谢 imidity, of the appetite for outh is not a time of life; it is a state of mind A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was,欧·亨利的小说短小精炼,结局大都意料之外,情理之中,令人意味无穷。可以去搜搜看。

二、世界上最美史上最经典的英文爱情诗歌附中文翻译集锦

If you were a teardrop;In my eye,

For fear of losing you,I would never cry

And if the golden sun,Should cease to shine its light,

Just one smile from you,Would make my whole world bright

译文:

如果你是我眼里的;一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑;将照亮我的整个世界。

If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and do

Take me to the places,My heart never knew

So, if I were to fall in love,It would have to be with you.

Ed Walter

如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。

Forgive me for needing you in my life;

Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;

Forgive me for wanting to be with you when I grow old原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起。

My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson

我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。

You make me feel so happy;Whenever Im with you.You make me feel so special--This love is too good to be true. Rosemary Anne Nash

任何时候和你在一起,你都让我觉得如此开心,给我的感觉如些特别──这份爱如此美好,它真的存在吗?

If you were a teardrop,In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Kee

如果你是我眼裏的,一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣。如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

Since the first time I saw you,I felt something inside,I dont know if its love at first sight,I do know I really like you a lot. Tanya C Medeiros

自从第一次见到你,我的内心无法平静,我不知道这是否是一见锺情,我只知道我真的很喜欢你。

史上最伟大的10封英文情书

1. Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday(1994)

1.约翰尼卡什在妻子琼卡特65岁生日时写给妻子的情书(1994年)

We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met.

我们渐渐变老,也早已习惯了彼此。我们想法一致、灵魂互通。无需询问我们便知道对方想要什么。偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。

2. Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love(1935)

2.温斯顿丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜丘吉尔的一封情书(1935年)

My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.

我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵。我无法向你形容这带给我的快乐。如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中。

3. John Keats tells next door neighbour Fanny Brawne he can not live without her(1819)

3.约翰济慈写给邻居芬妮布朗的一封情书(1819年)

I cannot exist without you- I am forgetful of every thing but seeing you again- my Life seems to stop there- I see no further. You have absorbd me.

如果没有你,我要怎么活呢?看不到你的时候,我记不起任何事情,我的生活似乎停滞了,我什么也看不到。你吸引了我的全部注意。

4. Ernest Hemingway professes his love to Marlene Dietrich(1951)

4.欧内斯特海明威写给演员玛琳黛德丽的一封情书(1951年)

I cant say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home.

每次我将你搂在怀中时,我的感觉就像是回到了家中。

5. Napoleon Bonaparte sends his love to Josephine de Beauharnais(1796)

5.拿破仑波拿巴写给约瑟芬博阿内斯的一封情书(1796年)

Since I left you, I have been constantly depressed. My happiness is to be near you. Incessantly I live over in my memory your caresses, your tears, your affectionate solicitude. The charms of the incomparable Josephine kindle continually a burning and a glowing flame in my heart.

自从离开你之后,我一直感到很抑郁。我的快乐是与你相随的。只有不停地回忆你的抚摸、你的泪水,你亲切的关怀,我才得以活下去。亲爱的约瑟芬啊,你用你那无与伦比的魅力燃起我心中炙热的火苗。

6. Richard Burton tells Elizabeth Taylor of her beauty(1964)

6.理查德伯顿写给伊丽莎白泰勒的一封情书(1964年)

My blind eyes are desperately waiting for the sight of you. You dont realize of course, E.B., how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness.

我那被遮住的双眼只期待与你的眼神相会。你可能不知道自己有多么的美丽迷人,你的可爱如此独特与危险,这真是令人惊奇。

7. King Henry VIII expresses his love for Anne Boleyn(1527)

7.亨利八世向安妮博林示爱的一封情书(1527年)

I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection.

我渴望获悉你对我们之间爱情的看法。我有必要知道答案,一年多来我被这爱情之剑刺的遍体鳞伤,而我还不确定我在你心中是否占有一席之地。

8. Beethoven pens his love for his Immortal Beloved whose true identity remains a mystery(1812)

8.贝多芬写给永远的挚爱(其真实身份至今仍是个谜)的一封情书(1812年)

Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, Be calm-love me-today-yesterday-what tearful longings for you-you-you-my life-my all-farewell. Oh continue to love me-never misjudge the most faithful heart of your beloved. Ever thine. Ever mine. Ever ours.

虽然还躺在床上,但我的思绪却始终追随着你,我永远的挚爱。保持冷静,继续爱我吧,你是我的生命,你是我的全部,再见了。哦,继续爱我吧,那颗最真诚的爱你的心永远不会迷失。永远属于你,永远属于我,永远是我们的。

9. Gerald Ford reminds wife Betty Ford of his and their familys love for her shortly after she was diagnosed with breast cancer(1974)

9.杰拉尔德福特在妻子贝蒂福特被诊断为乳腺癌的时候写给妻子的一封情书(1974年)

No written words can adequately express our deep, deep love. We know how great you are and we, the children and Dad, will try to be as strong as you. Our Faith in you and God will sustain us. Our total love for you is everlasting.

没有任何语言足以表达我们对你那深深的爱。我们知道你有多伟大,我和孩子们都会试着像你一样坚强。我们相信你,上帝也会支持我们的。我们永远爱你。

10. Jimi Hendrix tells his little girl to spread her wings(date unknown)

10.吉米亨德里克斯写给他的小女孩的一封情书(日期不详)

Happiness is within you*. so unlock the chains from your heart and let yourself grow like the sweet flower you are*..I know the answer-Just spread your wings and set yourself FREE

快乐就在你心中,所以打开束缚你心灵的枷锁吧,让自己像花朵一样成长。我知道答案,张开你的翅膀,自由地飞翔吧。

经典的英文爱情诗

When you need someone to listen, Ill be there. When you need a hug, Ill be there.

When you need someone to hold your hand, Ill be there.

When you need someone to wipe your tears, guess what? Ill be there. William Shakespeare

当你需要有人倾听的时候,我就在这里;当你需要温暖的怀抱的时候,我就在这里;当你需要有人牵你的手,我就在这里。当你需要有人为你擦去伤心的泪水,你知道吗?我就在这里。

Without you?Id be a soul without a purpose. Without you?Id be an emotion without a heart. Im a face without expression,A heart with no beat. Without you by my side,Im just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick

中文翻译:没有你?我将是一个没有目的的灵魂;没有你?我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。

If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen

中文翻译:如果你是我眼里的;一滴泪;为了不失去你;我将永不哭泣;如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒;你的一个微笑;将照亮我的整个世界。

If I were to fall in love,It would have to be with you. Your eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and do. Take me to the places,My heart never knew. So, if I were to fall in love,It would have to be with you. Ed Walter

中文翻译:如果说我已陷入情网;我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑脸;你说的一切,你做的一切;让我的心迷失了方向;所以,如果说我已陷入情网;我的爱人就是你。

Forgive me for needing you in my life; Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul; Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton

中文翻译原谅我生活中不能没有你;原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽;原谅我希望永生永世和你在一起

三、30首必读经典外国诗歌英文

30首必读经典外国诗歌英文:

1、spring goeth all in white春之女神着素装

robert bridges罗伯特·布里季

spring goeth all in white, crowned with milk-white may; in fleecy flocks of light, o'er heaven the white clouds stray; white butterflies in the air; white daisies prank the ground; the cherry and hoary pear, scatter their snow around.

春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。

2、the river of life生命之川

thomas campbell妥默司·康沫尔

the more we live, more brief appear our life's succeeding stages; a day to childhood seems a year, and years like passing ages. the gladsome current of our youth, ere passion yet disorders, steals lingering like a river smooth, along its grassy borders.

人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。青春的热情尚未衰退,愉悦的流泉。

3、to daffodils咏黄水仙花

robert herrick罗伯特·哈里克

fair daffodils,we weep to see you haste away so soon; as yet the early-rising sun has not attain'd his noon. stay,stay, until the hasting day has run but to the even-song; and,having pray'd together, we will go with you along.

美的黄水仙,凋谢的太快,我们感觉着悲哀;连早晨出来的太阳都还没有上升到天盖。停下来,停下来,等匆忙的日脚跑进黄昏的木暮霭;在那时共同祈祷着,在回家的路上徘徊。

4、the daffodils黄水仙花

william wordsworth威廉姆·华滋华斯

i wander'd lonely as a cloud that floats on hight o'er vales and hills, when all the once i saw a crowd, a host,of golden daffodils, beside the lake,beneath the trees, fluttering and dancing in the breeze.

独行徐徐如浮云,横绝太空渡山谷,忽然在我一瞥中,金色水仙花成簇,开在湖边乔木下,微风之中频摇曳。

5、a red,red rose红玫瑰

robert burns罗伯特·彭斯

o my luve's like a red,red rose that's newly spring in june: o my luve's like the melodie that's sweetly play'd tune. as fair art thou,my bonnie lass. so deep in luve am i: and i will luve thee still,my dear, till a'the seas gang dry.

吾爱吾爱玫瑰红,六月初开韵晓风;吾爱吾爱如管弦,其声悠扬而玲珑。吾爱吾爱美而珠,我心爱你永不渝,我心爱你永不渝。

6、he that loves a rosy cheek他爱粉红面颊

thomas carew托默斯·加鲁

he that loves a rosy cheek or a coral lip admires, or from star-like eyes doth seek fuel to maintain his fires; as old time makes these decay, so his flames must waste away.

颊如玫瑰红,唇如珊瑚赤,星眼珠耀然,有人为之热;迟暮具凋零,热情亦衰竭。

7、the rose in the wind风中蔷薇花

james stephens詹姆斯·斯蒂芬斯

dip and swing, lift and sway; dream a life, in a dream,away. like a dream in a sleep is the rose in the wind; and a fish in the deep; and a man in the mind.

颤颤巍巍,颉之顽之;睡梦生涯,抑之扬之。梦中之梦,风中之花,蔷薇颠倒,睡梦生涯。水中有鱼,心中有君;鱼难离水,君是我心。梦有所丧,丧其所有。

8、trees树

joyce kilmer乔叶思·基尔默

i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest againsr the earth's sweet flowing breast.

我想永远不会看到一首诗,可爱的如同一株树一样。一株树,他的饥渴的嘴吮吸着大地的甘露。

9、the paps of dana月神

james stephens乔叶思·基尔默

the moutains stand and stare around, they are far too proud to speak, altho'they are rooted in the ground up they go,peak after peak, before the tallest house,and still soaring over tree and hill until you'd think they'd never stop going up,top over top.

山岳巍然,雄视八荒,气象庄严,无声无响,植根大地,负势竟上。洪涛排空,群峰低昂,超越宫殿,凌彼森岗,高入云表,争霸争王,不思举止,徒逞豪强。

10、winter moon冬月

evelyn scott埃夫琳·司科特

a little white thistle moon blown over the cold crags and fens: a little white thistle moon blown across the frozen heather.

初月如银沟,吹过冰岩沼;如勾初月白,吹渡寒郊草。

11、the moon月

william davies威廉姆·戴维斯

thy beauty haunts me heart and soul, o thou fair moon,so close and bright; thy beauty makes me like the child that cries aloud to own thy light: the little child that lifts each arm to press thee to her bosom warm.

你的美丽缠绕了我的心和魂,你美好的月哦,那样近,那样明;你的美丽使我像个小孩儿要捉着你的光,发出更大的声音;小孩举起每一只胳膊,要把你捉来抱的紧紧。

12、the shepherdess牧羊女

alice meynell阿里斯·美那尔

she walks——the lady of my delight——a shepherdess of sheep. her flocks are thoughts.she keep them white; she guards them from the steep. she feeds them on the fragrant height and folds them in for sleep.

她是在徜徉——我愉快的姑娘——牧羊女在牧羊。她的羊群是思想,她使它们明亮;她不让它们走近悬崖,她饲养着它们在芬芳的丘陵上,使它们安息在羊栏房。慈祥的小丘映着阳光,平安的幽谷,她在徜徉,夜里有那些最洁净的星星,窥进那柔软的胸膛。

13、the soul灵魂

John Gsvas约翰·格斯瓦斯

my soul's the sky——my flying soul! the lightnight flare,the thunder roll, the sun and moon and stars go by, and great winds sweep my soul,the sky! my brooding soul——my soul's the sea!

我的灵魂是太空!电在闪呵雷在轰,日月群星在运动,时而卷起大台风!我的灵魂是大海!蛇样的藻响石崖,百浪涛天天接地,琉璃万顷身无界!

14、a london thoroughfare(2 a.m.)一条伦敦大马路(午夜二时)

amy lowell阿米·罗维尔

they have watered the street, it shines in the glare of lamps, cold,white lamps, and lies like a slow-moving river, barred with silver and black. cabs go down it, one, and then another. between then i hear the shuffling of feet.

人们在街上洒了水,街道在灯光中扬辉,冷,白色的灯,躺着像一条河慢慢流进,有银色、黑色的条纹,马车走过来,一台,又是一台。在它们之间夹着脚音。

15、chicago芝加哥

carl sandburg卡尔·桑德堡

hog-butcher for the world, tool-maker,stacker of wheat, player with railroads and the nation's freight-handler; stormy,husky,brawling, city of the big shoulders.

全世界的宰猪场,工具场,积麦仓,玩弄铁路的游戏师,国民经济的搬运大王,风暴,破嗓,喧嚣,臂力刚强的大肩膀。

they tell me you are wicked and i believe them, for i have seen your painted women under the gas lamps luring the farm boys. and they tell me you are crooked,and i answer, yes,it is true i have seen the gunman kill and go free and kill again.

人们告诉我你坏,我相信,因为我曾看见妖艳的女子在瓦斯灯下诱惑乡下的年轻人。人们告诉我你不正经,我要回应,是的,完全是真的,我看见有枪的人杀人无罪而又去杀人。

16、trees林

nelson antrim crawford尼尔森·安特瑞姆·克劳福特

the lover constant though unloved. poplars statuesque cold-eyed women in smooth,caress-inviting green silk en promenade. the blue spruce faultlessly carven jade is no more faultless than you are little tree. but i love you, little tree, in spite of your faultlessness.

白杨林一群冷眼的女神像,妖娆的绿绢衣裳,散步在路上。白皮松庄重的玉雕,比不上你的庄重,小小的白皮松,但我爱你哦,小小的白皮松,虽然你太庄重。

17、window窗

carl sandburg卡尔·桑得堡

night from a railroad car window is a great,dark,soft thing broken across with slashes of light.

火车窗中望见的夜,是大而黑的柔软物体,纵横带着光之鞭痕。

18、night夜

max weber麦克斯·威伯

fainter, dimmer, stiller, each moment, now night.

愈近黄昏,暗越暗,静逾静,每刻每分,已如夜境。

19、magnificence庄严

a.e.艾·野

cloistered amid these austere rocks, a brooding seer,i watched an hour, close to the earth,lost to all else, the marvel of a tiny flower.

幽闭在四壁悬岩之中,我沉思地凝视了一个小时,贴近这大地,忘却了一切,凝视着一朵小花的神奇。

to build its palace walls of jade what myriads toiled in dark and cold; and what gay traders from the sun brought down its sapphire and its gold! oh,palace of the universe!

要砌成它的碧玉的王宫,不知多少人在暗寒中劳动;不知多少宝石商来自东方,为他带来了翡翠和黄金辉煌。哦,上下四方,古往今来的宇宙!

20、meditation默想

russell green罗素·葛林

i saw the stars against the summer night still trembling as they trembled when the light first fell upon them from the further world.

我看到星星在夏夜的天空中闪光,就和从遥远的世界有光射照着他们的时候那样,它们依然在闪光。

21、terror吃惊

f.s.flint f·s·福林特

eyes are tired; the lamp burns, and in its circle of light papers and books lie where chance and life have placed them.

眼睛疲倦了,洋灯点着,在那光圈里面纸张和书本瘫着在偶然放置处,任意狼藉着。

silence sings all around me; my heart is bound with a band; outside in the street a few footsteps; a clock strikes the hour.

无声在我周围唱歌,我的头缠着带子;外边街道上有些脚步声;钟在报道时辰。

22、the reaper割麦女

william wordsworth威廉·瓦茨沃斯

behold her,single in the field, yon solitary highland lass! reaping and singing by herself; stop here,or gently pass! alone she cuts and binds the grain, and sings a melancholy strain; o listen!for the vale profound is overflowing with the sound.

你看她,一个人在地上,那个孤独的山地姑娘!独自割麦,独自在唱歌;停在这,或者轻轻走过!她一个人割着捆着麦子,唱着凄凉的调子;哦,听吧!这山谷深深,弥漫着她的歌声。

23、the burial of sir john moore at corunna爵士约翰·摩尔在克隆那的埋葬

charles wolfs察理斯·沃尔夫斯

not a drum was heard,not a funeral note, as his corse to the rampart we hurried; not a soldier discharged his farewell shot o'er the grave where our hero we buried.

没有打鼓,也没有哀乐,当我们把它的尸体运到城堡,在我们的英雄埋葬者的墓上,也没有一名士兵放射礼炮。

we hurried him darkly at dead of night, the sods with our bayonets turning; by the struggling moonbeam's misty light and the lantern dimly burning.

我们埋葬他在悄悄的夜晚,使用我们的刺刀在土中翻;靠着雾中露出的朦胧月光,还有些闪着光的灯火暗淡。

24、the fountain喷泉

james bussel lowell吉姆斯·布赛尔·洛维尔

into the sunshine, full of the light, leaping and flashing from morn till night! into the moonlight, white than snow, wave so flower-like when the winds blow! into the starlight, rushing in sptay, happy at midnight, happy by day.

射入日光,晶莹弥漫,跳跃闪烁,从早至晚!射入月光,纯白逾雪,如彼花开,随风波屈!射入星光,飞迸如霞,夜半欣然,星亦欣然。

25、I wandered lonely as a cloud我似流云般孤独地漫游

William Wordsworth威廉·华兹华斯

I wandered lonely as a cloud.That floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host, of golden daffodils;Beside the lake, beneath the trees,Fluttering and dancing in the breeze.

我似流云般孤独地漫游,高高地飘浮在山谷之上,忽然我看见一簇簇,一片片金黄色的水仙开在湖畔,开在树下随风摆动,迎风起舞。

26、The Wild Honey Suckle野金银花

Philip Freneau菲利普·弗瑞诺

Fair flower, that dost so ely grow,Hid in this silent, dull retreat,Untouched thy honied blossoms blow,Unseen thy little branches greet;No roving foot shall crush thee here,No busy hand provoke a tear.

美丽的金银花呀,你长得如此秀丽,却藏身在这僻静幽闷的地方,甜美的花儿开了却没人亲昵,摇曳的枝条也无人欣赏,没有游荡的脚将你踩碎,也没有攀摘的手摧你落泪。

27、Love’s Philosophy爱的哲学

Percy Bysshe Shelley波西·比希·雪莱

The fountains mingle with the river,And the rivers with the ocean,The winds of heaven mix forever,With a sweet emotion.

泉水汇入江河,江河融入海洋,天际的微风交织飘来,永远带有甜蜜的情愫,世上没有什么是形单影只。

Nothing in the world is single,All things by a law divine,In one another’s being mingle——Why not I with thine?

万物都遵循着神圣的定律——相互依赖,相互交融。为什么你和我不能相依相偎?

28、To A Skylark致云雀

Percy Bysshe Shelley雪莱

Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art.

你好啊,欢乐的精灵!你似乎从不是飞禽,从天堂或天堂的邻近,以酣畅淋漓的乐音,不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。

29、Song to Celia西丽娅之歌

Ben Jonson本·琼森

Drink to me only with thine eyes,And I will pledge with mine.Or leave a kiss but in the cup,And I'll not look for wine,The thirst that from the soul doth rise,Doth ask a drink divine。

用你的眼神来同我干杯,我也用我的来为你祝酒。要么就只在杯中留下一个吻,我将不再把美酒追寻,那种渴望从我的灵魂升起,渴望着啜饮这神圣的一杯。

30、The Battlefield战场

Emily Dickinson艾米莉·狄金森

They dropped like flakes, they dropped like stars,Like petals from a rose,When suddenly across the June,A wind with fingers goes.

他们雪片般落下,他们流星般落下,象一朵玫瑰花的花瓣纷纷落下,当风的手指忽然间,穿划过六月初夏。

经典的英文诗歌的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于30首必读经典外国诗歌英文、经典的英文诗歌的信息别忘了在本站进行查找哦。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由ZBLOG发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.novlenk.com/10489.html

分享给朋友:

“经典的英文诗歌,30首必读经典外国诗歌英文” 的相关文章

最有盛唐气象的唐诗名句,“海日生残夜,江春入旧年”,如何翻译

最有盛唐气象的唐诗名句,“海日生残夜,江春入旧年”,如何翻译,一起来阅读精彩内容。我们谈到唐诗的时候,最常用的一个词叫做盛唐气象。那么什么叫盛唐气象呢?北京大学国学研究院院长中国文学史主编袁行霈教授是这样解释的:首先他认为,盛唐气象是着眼于盛唐诗歌带给人们的整体印象。​从诗歌所展现出来的时代风格和精...

最美不过春朝,白居易一次西湖游玩,成就一首流传千古的经典

最美不过春朝,白居易一次西湖游玩,成就一首流传千古的经典,一起来阅读精彩内容。随着冬日的远去,春天也在悄无声息中来到了人们身边。春风暖煦,春光明媚,如果走在路上的你留心观察,定能发现路边沉睡了一冬的树木也已悄悄抽出新芽。在这么一个万物复苏的季节,如果你想做点什么事来更换自己因寒冷的冬天而沉郁多时的情...

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐,一起来阅读精彩内容。【出处】【正文翻译】【扩展阅读】子路其人仲由(前542年-前480年),字子路,或称季路,鲁国卞人,是孔子的著名弟子,孔门十哲之一。少孔子九岁,也是弟子中侍奉孔子最久者。子路后来在卫国作卫国大夫孔悝的家臣,卷入卫国内乱而战死。尸首被处以醢刑(将尸体剁...

专升本语文精讲—《寡人之于国也》

专升本语文精讲—《寡人之于国也》,一起来阅读精彩内容。(1) 爱民、富民、“民贵君轻”的民本思想;(2)“施仁政,行王道”,反对暴政。重视农业生产、重视文化教育。(3)反对掠夺战争,指出贫富差距和阶级对立的现实。6、文章的主旨句/论点句:“王无罪岁,斯天下之民至焉。”7、孟子散文特色:欲擒故纵,引君...

中秋节祝福语简短暖心贺词 中秋快乐吉祥话经典句子

中秋节祝福语简短暖心贺词 中秋快乐吉祥话经典句子,一起来阅读精彩内容。  今天是中秋佳节,祝大家中秋快乐,月圆人团圆!一起和闽南网小编来看看有什么中秋祝福语吧~  国庆中秋双节同庆我借中秋一轮满月,祝愿您诸事圆满,人生无缺。  中秋月满乾坤,国庆星耀华夏。满月清晖遂人愿,祝您家和业顺人长安!  祝大...

中秋佳节诗句与中秋祝福美句

中秋佳节诗句与中秋祝福美句,一起来阅读精彩内容。来一首有关中秋佳节的诗句【望月思亲】又逢中秋月,不见故乡人。独步花影下,无意赏芳芬。遥忆辞家时,离别泪眼深。求学异乡处,常念父母身。望助生双翼,随风待月奔。家人共团聚,了却离别恨。中秋夜如旧,空留冷月痕。还望灯火处,欢笑语纷纷。多愁应笑我,眼眸生泪痕。...